Quem sou eu

Minha foto
Brasília, DF, Brazil
Mostra de Estética,Beleza,Saúde e Cosmetologia

terça-feira, 16 de março de 2010

Are there any restrictions on that route? Can I go via London?


  • You are travelling in Britain...and decide to take the train.
  • You are asking for train information.
  • Sometimes tickets have restrictions. This means that you can't travel via / through a particular place.
  • If you buy a ticket from Bangor (North Wales) to Brighton, for example, you want the cheapest one, right?
  • With the cheapest ticket you will probably not be able to go through London.
  • A ticket from Edinburgh to Brighton via London will probably cost you more money.
  • Via London means going through London.
  • If you travel on a more expensive route than the one you have paid for, you'll probably have to pay a fine. (Fine = a financial penalty / punishment.)

Would it be a good idea to make a reservation?






  • You are travelling in Britain...and decide to take the train.
  • You are asking for train information.
  • Sometimes, on some routes, at certain times of the day, the trains are packed (completely full.)
  • Making a reservation is sometimes a good idea to ensure you get a seat.
  • It is a seat reservation.
  • It's pretty miserable (and annoying) to pay £40 for a train ticket and then have to stand up for 3 hours.
  • It's free to reserve a seat, but you may need to book the ticket in advance.
  • You have to reserve the ticket for each section of the journey. So, if you have to change trains twice on a journey, then that means you'll have to make reservations on three trains.

Is that an express train or a local train?


Notes:
  • You are travelling in Britain...and decide to take the train.
  • You are asking for train information.
  • This can make a big difference to journey times.
  • An express from London to Brighton will only stop once - at Brighton - a fast journey.
  • A local train from London to Brighton will stop at 167 stations in between, adding fourteen hours to your journey.
  • Perhaps I'm exaggerating a little, but you get the idea.

Excuse me, does this train go to Blackpool? Is this the Blackpool train?



  • You are travelling in Britain...and decide to take the train.
  • You are asking for train information.
  • Excuse me. This is the polite way of asking for something.
  • Sometimes, if you are going to get off the train before its final destination, this is a good thing to ask.
  • This is because your station might not be written on the train.
  • You could also ask: 'Do you know if this train goes to Blackpool?'

Sorry, this seat's taken.


  • You are travelling in Britain...and decide to take the train.
  • You want to sit down... so you ask: 'Do you mind if I sit here?'
  • The other person replies: 'sorry, this seat's taken.'
  • This means, 'someone is sitting here: he isn't here right now, but, believe me, he's coming back.'
  • Sorry. Sorry? It's not his fault you can't find a seat.. why is he sorry?
  • However, in English we say this a lot. It's polite.
  • It's a passive sentence: to be + past participle.
  • This seat is + taken. (Take / took / taken - it's an irregular verb.)

Excuse me, could you tell me how to get to the police station, please?



  • You are travelling in Britain...and want to ask for directions.
  • Excuse me, could you tell me…? This is very polite.
  • How to get to… = how to go to / how to arrive at…
  • We say this when we know the place we want to go to exists, we just don't know where it is.
  • E.g. Every town has a post office / police station etc. - so we can ask '…how to get to the post office?'
  • If we're not sure that a place exists, we'll ask this:
  • Excuse me, could you tell me if there's a cinema, please?
This sentence is an example of directionstourismtourismpoliteness.

quarta-feira, 17 de fevereiro de 2010

I think I may have sprained or broken my wrist. I'd like to have it X-rayed, please.

You have had an accident and have gone to A&E - the accidents and emergencies department - at the hospital.

Sprained. A sprained wrist. (Adjective.) I've sprained my ankle. (Verb.) It's also a noun - I have a bad sprain.

To sprain a joint - wrists and ankles are the common ones - it means to damage the joint or the tendons by violently bending the wrist / ankle etc. the wrong way. Very painful.

I may have broken - may means possibly. I have possibly broken my wrist.

When we use modal verbs (like may) in the past tense, the structure is: may / must etc. + present perfect.

I may + have + sprained it.

I'd like to have it X-rayed. Could someone X-ray it please?

To have something done (to have + something + past participle) is a passive structure.

We could say 'I need to have my eyes checked,' for example, which means 'I need to find an optician who will check my eyes.'

This sentence is an example of modal verbs, may, modal verbs + present perfect, medical.



segunda-feira, 15 de fevereiro de 2010

How much notice do you need for moving out?

This is something you might say if you are trying to rent somewhere to live.

Move out. It means to take all of your things out of the flat and stop living there. The opposite is move in. These are both phrasal verbs.

Notice. To give the landlord notice means to say in advance that you will be moving out on a certain date.

Notice is usually a month, so if you want to move out on the 31st of August, you need to tell the landlord of your intentions on the 31st of July.

However, maybe the landlord only requires 2 weeks' notice.

You can also give notice in a job - you tell the boss you are going to leave on a certain date.

e.g. 'Are you still working at the bank?' 'Yes, but I handed my notice in last week. I'll be leaving at the end of the month.'

This sentence is an example of houses, renting a flat, phrasal verbs.

Are you registered with a GP?

You have had an accident and have gone to A&E - the accidents and emergencies department - at the hospital.

A nurse asks you: 'Are you registered with a GP?'

GP is short for General Practitioner and means a doctor who typically works in a small, local clinic, not a hospital.

Are you registered with a GP? means 'who is your doctor?'

If you are only visiting the UK, the answer will probably be 'no.'

If you do have a doctor, say 'yes' and tell the nurse his or her name.

If you'd like to get a GP, you need to go to a clinic and say 'I'd like to register with a doctor, please.'

You go to your GP if you are feeling unwell.

You only go to A&E if you have a real medical emergency, like you have just cut your finger off, for example.

This is an example of a passive sentence: to be + past participle.

Are you + registered...? It's easier than asking 'did you go to a clinic and register with a doctor?'

This sentence is an example of medical, passive voice (get), information on britain.

sexta-feira, 12 de fevereiro de 2010

Is it near the tube? Is it on a bus route?

This is something you might say if you are trying to rent somewhere to live.

It = the flat / house.

The tube is only found in London. It means underground train (station).

In America you would say the subway, which in England means a tunnel under a road for pedestrians.

On a bus route. Do buses go past the flat?

This sentence is an example of houses, renting a flat, public transport.

quarta-feira, 10 de fevereiro de 2010

Does the rent include bills?

This is something you might say if you are trying to rent somewhere to live.

Rent = the money you pay each week/month.

Bills = the money you have to pay for utilities (electricity, gas, water, telephone, etc.)

You are asking if you have to pay bills in addition to the rent or if it is one all-inclusive price.

Answer: Yes: you don't pay for bills. No: you have to pay extra for bills.

Something you might hear in a flat-share is 'we split the bills between us,' which means that the bills are divided between the tenants and everyone pays an equal amount.

This is an example of a question in the present tense: does + the rent / it + infinitive.

Does + the rent + include (bills)?

This sentence is an example of 'do' in questions, houses, renting a flat, money.

terça-feira, 9 de fevereiro de 2010

How much is the deposit? Do you need references?


  • This is something you might say if you are trying to rent somewhere to live.
  • The deposit. This is the amount of money you have to pay in advance on top of the rent. The landlord (the owner of the flat / house) will return the money to you when you leave if the flat is still in good condition.
  • References. These are letters from another landlord to say that you are a good tenant.
  • References. Listen carefully to this word. How many syllables are there?
  • How much = how much money.
This sentence is an example of houses, renting a flat, money.

segunda-feira, 8 de fevereiro de 2010

And you? What’s your learning styleI am a visual learner




Identificar o nosso estilo de aprendizado pode ser muito importante na escolha de uma metodologia de estudos. O psicólogo americano Howard Gardner disse que existem sete estilos de aprendizado:
Linguistic – you learn by using language (listening, reading, speaking and writing)
Logical
– you learn by applying math formulas or scientific principles
Visual
– you learn by seeing what you are learning about
Musical
– you learn better by using music
Kinesthetic
– you learn by moving and physical activities
Intrapersonal
– you learn by relating what you are learning to yourself
Interpersonal
– you learn by understanding and working with other people



GROUND





 ‘ground’. Há uma diferença entre ‘ground’ e ‘floor’(chão) com este significado.
Lembre aí: ‘chão’ no sentido de ‘piso’ é ‘floor’; porém, ‘chão’ de rua, de solo batido, etc é o ‘ground. Logo, se eu falo ‘I’ll sit on the floor’ é diferente de dizer ‘I’ll sit on the ground’. Na primeira, estou dizendo que vou sentar no ‘piso’, ‘assoalho’. Já na segunda, estou dizendo que vou sentar no ‘chão’.
Além de ‘chão’, o termo ‘ground’ também pode ser interpretado como ‘solo’. Neste caso é preciso notar as palavras que podem estar por perto. Por exemplo, ‘sandy ground’, ‘solo arenoso’; ‘stony ground’, ‘solo pedregoso’; ‘firm ground’, ‘solo firme’; ‘damp ground’, solo úmido’; etc. Este fenômeno de palavras que atraem certas palavras é que nos ajudam a entender melhor a combinação é o que chamamos de collocations.
 Agora vamos aprendê-la como ‘terreno’. Neste caso ajuda muito também saber que palavras combinam [collocations]. Ou seja, anote aí que ao ouvir ou ler a combinação ‘open ground’ a pessoa estará se referindo a ‘terreno descampado’. É neste caso que entra também o ‘waste ground’, que significa ‘terreno baldio’ [em inglês também dizemos ‘wasteland’].
No inglês americano ‘ground’ também se refere ao ‘fio terra’. Os britânicos preferem dizer ‘earth’ mesmo e sem complicações. Assim sendo, caso você escute alguém perguntando ‘hey, did you ground the computer?’, não se preocupe. O que a pessoa está dizendo é ‘ei, você aterrou o computador?’ ou ‘ei, você fez o aterramento do computador?’.
Como muitas palavras em inglês ‘ground’ é usado também em algumas expressões que são usadas com certas frequência por eles. Uma delas é ‘be on a shaky ground’. Ou seja, caso alguém diga ‘well, I must admit that I’m on a shaly ground’, a pessoa quer dizer que ela não tem muita certeza sobre os fatos que está falando, ela está incerta, está dizendo algo sem muitas certificações que comprovam o que é dito.
A mesma expressão – ‘be on a shaky ground’ – é usada para descreve um plano, uma ideia, um projeto que pode não dar muito certo. 

Frases de situações reais



1. É por sua conta, é com você: To be up to you
Ex: I´ll get the food ,but the drinks are up to you. (Eu vou arrumar a comida, mas a bebida é por sua conta.)
Ex: I´ll call everyone, but the rest is up to you. (Eu vou ligar para todo mundo, mas o resto é com você.)
2. Temperamental: Moody
Ex: He´s quite moody at work. (Ele é bastante temperamental no trabalho.)
Ex: Women are moody. (As mulheres são temperamentais.)
3. Colocar alguém no paredão (exigir resposta, explicação): Nail sb down
Ex: She nailed him down. (Ela o colocou no paredão.)
4. Surto(de doença): Outbreak
Ex: There is an outbreak of Dengue Fever in Rio de Janeiro. (Há um surto de dengue no Rio de Janeiro.)
5. Vávula de escape (maneira de aliviar): Outlet
Ex: It seemed it was her outlet for stress. (Isto parecia ser sua válvula de escape para o stress.)
6. Conciliar: Combine
Ex: He finds it difficult to combine a career and family. (Ele acha difícil conciliar uma carreira com uma família.)
7. Fazer pesquisa de preços, comparar preços: Shop around
Ex: Shop around before you buy. (Pesquise e compare antes de comprar.)
8. Põe difícil, barato, etc nisso: Talk about difficult, cheap, etc.
Ex: She´s angry. Talk about angry . She´s tried to punch him.(Ela está nervosa. Põe nervosa nisso. Ela tentou dar um soco nele.)
9. Marqueteiro político: Spin doctor
Ex: They hired a spin doctor. (Eles contrataram um marqueteiro.)
10. Pergunta: Question
Ex: The question that won´t go away. (A pergunta que não quer calar.)
11. Ficar fora de casa, na rua: Stay out
Ex: He stayed out all night. (Ele ficou na rua a noite toda.)
12. Embromar, enrolar: String along
Ex: She´s just stringing you along. She´ll never call you. (Ela só está de enrolando. Nunca vai te ligar.)
13. Ser igual a falar com a parede: Be like talking to a brick wall
Ex: Talking to you is like talking to a brick wall. (Falar com você é igual falar com as paredes.)

What's the easiest way of getting there on public transport?



  • Way = method.
  • The easiest / best way of doing something. The most simple / most effective method of doing something.
  • E.g. the best way of learning English is to live in England for a year.
  • Public transport - this is the simplest way of saying by bus, train, or underground.
  • Get there = arrive there.
  • Of getting there: this is an example of preposition + gerund.
  • ...Of getting there. ...Of travelling there.
  • The easiest is an example of a superlative. Easy / easier / easiest.
  • Adjective / comparative / superlative.
This sentence is an example of superlatives, houses, renting a flat.

When can I come and see it?



  • This is something you might say if you are trying to rent somewhere to live.
  • This means: 'when can I come and look at the room/flat to see whether I want to live there or not?'
  • It = the room / the flat
  • Remember that, as it's a question, it's not 'I can come…' but 'can I come…?'
This sentence is an example of houses, renting a flat.

I'm calling about the flat-share. Is the room still available?






  • This is something you might say if you are trying to rent somewhere to live.
  • I'm calling about… this suggests that you are on the phone, but you could also say this after knocking on the door of the flat.
  • If you are at the flat, you could also say 'I'm here about the flat-share.'
  • Flat-share. Flat = apartment. A flat-share is when you share / live in a flat with others - probably strangers.
  • Available - is the room still vacant / for rent?
  • This is quite common in London, for example, where rent is very high.
  • I'm calling: I am calling. This is the present continuous tense.
  • You are calling right now.
This sentence is an example of houses, renting a flat, present continuous tense.

We're looking to rent a two-bedroom flat.






  • This is something you might say if you are trying to rent somewhere to live.
  • We're/ I'm looking to do something. This is an expression which means you intend to do something.
  • I'm looking to buy a new car. (I want to buy one and I am looking for one.)
  • To rent: this is different to buy.
  • Rent - you pay money for the flat / car etc. and then you return it to the owner.
  • Buy - you pay for it...you own it.
  • Flat? Another word for flat is apartment. It's a place where you live but it's not a house. It has only one floor and usually it's in a block of flats, with flats above and below it.
  • Two-bedroom flat. Two-bedroom is a compound adjective - that is, an adjective made up of more than one word.
  • When we write words like this we need to use a hyphen. (-) e.g. a red-haired boy. A blue-eyed girl.
This sentence is an example of houses, renting a flat, intentions.

was surfing the net and I found a great website.



  • Surfing the net. This is when you spend some time just looking at different websites.
  • You may not be looking for anything specific, just looking around - or 'browsing' which is another way of saying surfing.
  • You can also browse in a shop - it's when you are looking around the shop and not necessarily planning on buying anything.
  • 'Can I help you?' 'No, thanks, I'm just browsing.'
  • It's the same with the Internet - you are not looking for anything specific.
  • The net is short for Internet.

Why don't you google it?






  • You know the search engine 'google?'
  • Well, now google is a verb. To google.
  • I'm going to google it.
  • I think I'll google it.
  • I googled it.
  • It means to use a search engine (maybe not even google) to find something on the Internet.
This sentence is an example of computers, technology.

I was on the Internet for two hours last night.





  • What's the Internet? It's a worldwide series of interconnected computer networks which is accessible to the public.
  • When we talk about activities related to the Internet we always say on the...
  • Where's Jim? He's on the Internet. (He's using the Internet.)
  • I found it on the Internet.
  • I always read the news on the Internet.
  • I study English on the Internet.
This sentence is an example of computers, technology.

I need to upgrade from dial-up to a broadband connection.

Ask a question about this sentence


  • To upgrade. Think of up + grade (level.) to upgrade is to go up to a higher level, to improve.
  • If you upgraded your computer you might sell your slow, old one and buy a new iMac, for example.
  • Dial-up. The old fashioned type of Internet connection which uses a modem and a telephone line - typically a very slow connection.
  • Broadband. A more modern type of connection to the Internet which is much faster than dial-up. (broad means wide.)
This sentence is an example of computers, technology.

These days I generally text people rather than make phone calls.






  • To text. This is a very English phenomenon.
  • Text is really a noun - a text is something you read.
  • However, the English language is quite versatile and often nouns are just turned into verbs.
  • That's what happened here.
  • To text someone means to send a text (written)message to that person's mobile phone.
  • e.g. He just texted me.
  • I'll text him.
This sentence is an example of telephones, technology.

Jim's mobile must be switched off. I just got his voice mail.






  • Mobile = mobile phone - the phone you carry in your pocket.
  • Voice mail. This means answering machine.
  • I got his voice mail. This means that he didn't answer and I listened to his recorded message.
  • Switched off. The power is off.
This sentence is an example of telephones, technology.

I spend loads of time chatting on MSN.






  • To spend time: this means to pass time. E.g. I work from 9.00 to 5.00. I spend eight hours at work.
  • Spend loads of timeloads of is a colloquial, informal way of saying lots of time.
  • To chat means to talk (informally / casually) with someone.
  • Chatting. There are lots of different 'chat rooms' on the Internet where you can 'talk' to people (that is, chat with people) by typing messages to them.
  • MSN provides just one chat-room service out of many.

I'm going to upload some photos to my website.



  • Upload. This is the opposite of download.
  • You download (take) files etc. from a website and put them on your computer.
  • You upload files from your computer and put them on a website.
  • Website? Our website is www.linguagum.com
This sentence is an example of computers, technology.

I've just downloaded a new ring tone for my mobile phone.



:
  • To download. This means to take something from the Internet (a document, a song, a photo) and install it (put it / save it) on your computer / phone.
  • Ring tone. The noise your mobile phone makes to tell you someone is calling you..
  • Phones generally don't just go 'ring ring' these days.
  • They often play a song.
  • Mobile phone. The phone you carry in your pocket.
  • In the USA people usually 'cell phone.' (Cell is pronounced sell.)
This sentence is an example of telephones, computers, technology.

segunda-feira, 25 de janeiro de 2010

Certainly, I'll make sure he gets that.




  • You have been trying to speak to Mr. Jones on the phone.
  • He is not at work.
  • You have left a message. (Could you ask him to call me back, please?)
  • The receptionist says this:
  • Certainly = of course. (Yes, I will ask him.) Both expressions are fine in this sentence.
  • I'll make sure he gets that = I guarantee he will receive the message.
This sentence is an example of telephones, business.

domingo, 24 de janeiro de 2010

Could you ask him to call me back, please? He can reach me at 7644156.





:

  • You are trying to talk to Mr. Jones on the phone, but the receptionist tells you that he is not at work today.
  • S/he also asks you if you want to leave a message.
  • Could you...please? This is the polite way of making requests.
  • Call me back. When you see the word back with any verb, it means return.
  • You called him, now he has to return the call - call you back.
  • He can reach me at… This expression means that if he calls (this number) he will find me.
This sentence is an example of telephones, business.

Sorry to keep you waiting. I'm afraid Mr. Jones isn't here right now. Would you like to leave a message?





Notes:

  • You are trying to speak to Mr. Jones on the telephone.
  • The secretary has told you that s/he will check to see if he's at work and can speak to you.
  • Sorry to keep you waiting. You had to wait for a minute… this is how you apologise / say sorry for that.
  • I'm afraid… This is a strange expression which is not related to fear.
  • It's just an expression meaning I'm sorry to have to tell you that…
  • Isn't here right now. He is not in his office at the moment.
  • Would you like to leave a message? This sentence means: Would you like to tell me something which I will then write down on a piece of paper and put on Mr. Jones' desk? 

sábado, 23 de janeiro de 2010

Sorry to keep you waiting. I'm afraid Mr. Jones isn't here right now. Would you like to leave a message?

Sorry to keep you waiting. I'm afraid Mr. Jones isn't here right now. Would you like to leave a message?




  • You are trying to speak to Mr. Jones on the telephone.
  • The secretary has told you that s/he will check to see if he's at work and can speak to you.
  • Sorry to keep you waiting. You had to wait for a minute… this is how you apologise / say sorry for that.
  • I'm afraid… This is a strange expression which is not related to fear.
  • It's just an expression meaning I'm sorry to have to tell you that…
  • Isn't here right now. He is not in his office at the moment.
  • Would you like to leave a message? This sentence means: Would you like to tell me something which I will then write down on a piece of paper and put on Mr. Jones' desk? 

Podcast: Como iniciar e terminar uma conversa em inglês, com áudio

Podcast logo 2Olá pessoal! O podcast do EE é um projeto que venho amadurecendo desde o ano passado quando convidei o prof. Adir para encarar este desafio. Hoje dou ainda mais valor ao Nathan, autor da série EERox, pois senti na pele o quanto é difícil produzir um podcast.







GREETINGS
Good morning. – Good morning.
Good afternoon. – Good afternoon.
Good evening. – Good evening.
How nice to see you! – Yes, it’s been quite a while.
Hello, Peter. – Hello, Mary.
How are you? – Fine, thanks. And you?
Hi, Bob. – Hi, Pam.
How´ve you been? – Pretty good.
What´s happening? – Not much.
What´s new? – Nothing.
What´s up? – Not much.
How are you doing? – OK.
How you doing? – Not bad.
Long time, no see. – Yeah!
PRECLOSINGS
Well, I´m afraid I have to be going.
(I´ve got to get up early tomorrow.) – Thank you for coming.
It´s been a pleasure. – Yes, I´ve enjoyed it.
Thank you for the advice. – My pleasure.
I really must go now. – So soon?
It was so nice to see you. – It was good to see you.
Well, it´s getting late.
I know you´re busy... – Maybe we can talk again.
Nice to see you again. – Nice to see you.
Thanks for coming. – It was fun.
Maybe we could get together sometime. – Sounds good.
Great seeing you. – Same here.
I´ve really got to go now. – OK. See you.
Got to go now. – See you again.
CLOSINGS
Until the next time... – Good-bye.
Good night, Jack. – Good night, Jill.
Good-bye, Harry. – Good-bye, Sam.
Have a nice weekend. – You, too.
Talk to you later. – Bye. Take it easy.
See you later. – Take care.




sexta-feira, 22 de janeiro de 2010

Could you hold please? I'll check to see if he's available.







  • You have called a company to talk to someone.
  • The receptionist has asked you your name and you have told her your name.
  • S/he will then say: Could you hold, please? Hold means wait.
  • For some reason, we only use hold on the telephone.
  • In any other situation we can say: 'hold on.' (It means wait.)
  • Could you hold, please? means could you wait, please?
  • I'll check to see means: I'll find out / I will call him and see...
  • If he's available - if he's here / able to speak to you.
This sentence is an example of requests, telephones, business.

This is Jim Smith calling from A1 Computers, in London. Could I speak to Mr. Jones, please?





Notes:

  • You have called a company and the receptionist asks: 'who's calling, please?'
  • That is: who are you?
  • You say: 'this is (Jim Smith).' (My name is Jim Smith.)
  • calling from = I am calling / telephoning from (company name) in (name of your city).
  • Could I speak to ... please? 'Could I...please?' is the polite way of asking for something.
This sentence is an example of telephones, business, requests.

Who's calling, please?







  • You have just called a company and asked: could you put me through to Mr. Smith, please?
  • The receptionist will ask you: 'Who's calling, please?'
  • He or she wants to know who you are.
  • Calling = telephoning.
  • Who's = who is.
  • Who's calling? means who is telephoning? / who are you?
  • You can say this at work or at home, it doesn't matter.
This sentence is an example of telephones, business.

Good morning, could you put me through to the human resources department, please?





Notes:

  • You are telephoning a company, so you need to be polite and formal...
  • Good morning (not just hello), could you…please? This is the polite way of asking for something.
  • Put me through. This is a phrasal verb used only on the telephone.
  • It means: connect me with (another person or department).
  • e.g. Could you put me through to Mr. Smith, please?
  • Human resources department. I hate this expression, but it is used these days.
  • It used to be called the personnel department.
  • Resources makes a human seem like a paper clip or something. The people in this department are the ones who hire and fire people.
  • Or: 'Could you put me through to the marketing department, please?'
This sentence is an example of telephones, business, phrasal verbs.

Shall we meet up for breakfast tomorrow?





Notes:

  • Shall we? This is the same as saying why don't we? You are making a suggestion.
  • You can say: why don't we meet up? / Shall we meet up? Same thing.
  • Meet up. This means: meet.
  • Why do we say: meet up? Well, you don't have to.
  • However, it's a very common thing to say and it's colloquial.
This sentence is an example of suggestions, phrasal verbs, colloquial expressions, food.

No, let me get that. This is on me.



  • You are in a restaurant and the bill arrives...
  • 'Let me get that' = let me pay that. Let me means allow me. It means: 'Don't pay it - I want to pay it.'
  • Get, in this context, means pay.
  • This is on me. This is another expression meaning I'm going to pay this bill.
  • You don't need to say both of them together, although it's fine if you do.
This sentence is an example of food, restaurants, colloquial expressions.

Have you ever had this? It's a traditional local dish.


Notes:

  • Maybe your friend Jim, from England, is visiting you in your country.
  • You are in a restaurant.
  • You ask him: 'Have you ever had this?' This is the present perfect tense.
  • The structure is have + subject + ever + past participle. (have / had / had - an irregular verb.)
  • Ever means at any time (in your life.)
  • Had means eaten. (Eat / ate / eaten - another irregular verb.)
  • You are asking if Jim has eaten, at any time in his life, this (sushi, for example.)
  • Traditional local dish. This is food made to a particular recipe and which is typical of a particular country or area.
  • For example, Paella is a traditional Spanish dish.
This sentence is an example of food, present perfect tense, restaurants.

I'll pick you up around 8.00, if that suits you?





Notes:

  • You are going out for the evening with a friend...
  • To pick someone up. This is a phrasal verb. It means to drive in your car, collect the person, and take them somewhere.
  • I'll pick you up means: I will drive to your house, collect you and then we will drive somewhere together.
  • Around 8.00. You don't have to say 8 o'clock. It's obvious you're talking about the time. Around 8.00 means more or less 8 o'clock.
  • If that suits you? If that's OK with you / if that idea fits in with your plans.
  • This sentence is either formal or informal.



like Observe as seguintes frases em português:

Eu gosto quando as pessoas me tratam com respeito.
Eu não me importo quando tenho que esperar na fila do banco.
Não suporto quando as pessoas fumam perto de mim.

Em português não precisamos colocar o quê gostamos, com o quê não nos importamos ou o quê não suportamos. Contudo, em inglês, é necessário colocar o pronome it para indicar o que vai ser dito. Veja como fica a tradução em inglês das 3 frases listadas anteriormente:

I like it when people treat me with respect.
I don’t mind it when I have to wait in line at the bank.
I can’t stand it when people smoke around me.
Agora é a sua vez, escolha uma das frases abaixo e complete nos comentários.
I love it when …
I like it when …
I don’t like it when …
I hate it when …
I can’t stand it when …
I don’t mind it when …


quinta-feira, 14 de janeiro de 2010

Why don't we stop off here for a quick drink and a bite to eat?




  • You are driving with your friend and you feel a bit hungry...
  • Why don't we…? This is a way of making suggestions. Another way is to say shall we …?
  • Stop off. This means stop, and go in somewhere for a little while.
  • A quick drink. This means exactly what it says - you're not going to be in there all night. It's one beer or one coke.
  • A bite to eat. This is a snack. Not a meal. Maybe a sandwich.
  • So: If you have a quick drink and a bite to eat, you are probably in the bar / restaurant / cafe for only about 15 minutes. 
Hey, how's it going?Good to see you again!




  • A friend has come to visit you - you haven't seen him for a long time.
  • Hey, how's it going? This is very informal and colloquial. It means hello, how are you?
  • Good to see you again. Short for it is good to see you again. It's very common to omit the pronoun / verb in this way - e.g. Nice day today, isn't it? = it's a nice day...
  • Again... obviously, you have both met before. If you haven't met before, you can say good to see you or good to meet you.
  • Good to see you again is said when we haven't seen someone for a long time.

sexta-feira, 8 de janeiro de 2010

chá ou café?



Can I get you anything? Tea, coffee?


Notes:

  • When someone comes to visit you - for example, a client who is waiting to see your boss - it's polite to ask this.
  • Can I get you anything?
  • Remember the sentence structure: it's a question, so it's not I can get you…? but can I get you…?
  • Get has a thousand different meanings, as I'm sure you know, but here it means bring / give.
  • Note the intonation - like a question - on the words tea and coffee.

quarta-feira, 6 de janeiro de 2010



English Situations



Please, take a seat. The director will be out to see you in a moment.

Notes:
  • A client has come into the office to see your boss.
  • The boss is going to be busy for the next few minutes.
  • Here's what you can say:
  • Please, take a seat. This means sit down, please.
  • The director will be out to see you. This expression means s/he will come out of his/her office to see you.
  • In a moment. A moment could be 5 seconds or 10 minutes

terça-feira, 5 de janeiro de 2010

English Situations





 My dog’s a right coward – he’s afraid of his own shadow


Notes:


  • To be afraid of one’s own shadow                                                       
  • This means: to be very, very nervous – to be afraid of everything.
  • It’s not literal – the dog’s shadow doesn’t necessarily frighten him…
  • It’s just an expression to show how nervous he is.
  • She’s afraid of her own shadow. You’re afraid of your own shadow. Etc

  •  Fonte: linguagum

Expressões da música Boom Boom Pow - Black Eyed Peas





Mensagem



Gotta get-get, gotta get-get
Gotta get-get, gotta g-g-g-get-get-get, get-get

Boom boom boom, gotta get-get
Boom boom boom, gotta get-get
Boom boom boom, gotta get-get
Boom boom boom, gotta get-get

Boom boom boom, now
Boom boom boom, now
Boom boom pow
Boom boom

Yo, I got that hit that beat the block
You can get that bass overload
I got the that rock and roll
That future flow

That digital spit
Next level visual shit
I got that boom boom pow
How the beat bang, boom boom pow

I like that boom boom pow
Them chickens jackin' my style
They try copy my swagger
I'm on that next shit now

I'm so 3008
You so 2000 and late
I got that boom, boom, boom
That future boom, boom, boom
Let me get it now

Boom boom boom, gotta get-get
Boom boom boom, gotta get-get
Boom boom boom, gotta get-get
Boom boom boom, gotta get-get

Boom boom boom, now
Boom boom boom, now
Boom boom pow
Boom boom pow

I'm on the supersonic boom
Y'all hear the spaceship zoom
When, when I step inside the room
Them girls go ape-shit, uh

Y'all stuck on Super 8 shit
That low-fi stupid 8 bit
I'm on that HD flat
This beat go boom boom bap

I'm a beast when you turn me on
Into the future cybertron
Harder, faster, better, stronger
Sexy ladies extra longer

'Cause we got the beat that bounce
We got the beat that pound
We got the beat that 808
That the boom, boom in your town

People in the place
If you wanna get down
Put your hands in the air
Will.i.am drop the beat now

Yup, yup
I be rockin' them beats, yup, yup
I be rockin' them beats, y-y-yup, yup

Here we go, here we go, satellite radio
Y'all gettin' hit with boom boom
Beats so big I'm steppin' on leprechauns
Shittin' on y'all with the boom boom

Shittin' on y'all you with the boom boom
Shittin' on y'all you with the

This beat be bumpin', bumpin'
This beat go boom, boom

Let the beat rock
Let the beat rock
Let the beat rock

This beat be bumpin', bumpin'
This beat go boom, boom

I like that boom boom pow
Them chickens jackin' my style
They try copy my swagger
I'm on that next shit now

I'm so 3008
You so 2000 and late
I got that boom boom boom
That future boom boom boom
Let me get it now

Boom boom boom, gotta get-get
Boom boom boom, gotta get-get
Boom boom boom, gotta get-get
Boom boom boom, gotta get-get

Boom boom boom, now
Boom boom boom, now
Boom boom pow
Boom boom pow

Let the beat rock
(Let the beat rock)
Let the beat rock
(Let the beat)
Let the beat
(Let the beat rock, rock, rock, rock)

Autor: Nathan Highlander (englishrox.com)

Arquivo do blog

Seguidores