Quem sou eu

Minha foto
Brasília, DF, Brazil
Mostra de Estética,Beleza,Saúde e Cosmetologia

segunda-feira, 25 de janeiro de 2010

Certainly, I'll make sure he gets that.




  • You have been trying to speak to Mr. Jones on the phone.
  • He is not at work.
  • You have left a message. (Could you ask him to call me back, please?)
  • The receptionist says this:
  • Certainly = of course. (Yes, I will ask him.) Both expressions are fine in this sentence.
  • I'll make sure he gets that = I guarantee he will receive the message.
This sentence is an example of telephones, business.

domingo, 24 de janeiro de 2010

Could you ask him to call me back, please? He can reach me at 7644156.





:

  • You are trying to talk to Mr. Jones on the phone, but the receptionist tells you that he is not at work today.
  • S/he also asks you if you want to leave a message.
  • Could you...please? This is the polite way of making requests.
  • Call me back. When you see the word back with any verb, it means return.
  • You called him, now he has to return the call - call you back.
  • He can reach me at… This expression means that if he calls (this number) he will find me.
This sentence is an example of telephones, business.

Sorry to keep you waiting. I'm afraid Mr. Jones isn't here right now. Would you like to leave a message?





Notes:

  • You are trying to speak to Mr. Jones on the telephone.
  • The secretary has told you that s/he will check to see if he's at work and can speak to you.
  • Sorry to keep you waiting. You had to wait for a minute… this is how you apologise / say sorry for that.
  • I'm afraid… This is a strange expression which is not related to fear.
  • It's just an expression meaning I'm sorry to have to tell you that…
  • Isn't here right now. He is not in his office at the moment.
  • Would you like to leave a message? This sentence means: Would you like to tell me something which I will then write down on a piece of paper and put on Mr. Jones' desk? 

sábado, 23 de janeiro de 2010

Sorry to keep you waiting. I'm afraid Mr. Jones isn't here right now. Would you like to leave a message?

Sorry to keep you waiting. I'm afraid Mr. Jones isn't here right now. Would you like to leave a message?




  • You are trying to speak to Mr. Jones on the telephone.
  • The secretary has told you that s/he will check to see if he's at work and can speak to you.
  • Sorry to keep you waiting. You had to wait for a minute… this is how you apologise / say sorry for that.
  • I'm afraid… This is a strange expression which is not related to fear.
  • It's just an expression meaning I'm sorry to have to tell you that…
  • Isn't here right now. He is not in his office at the moment.
  • Would you like to leave a message? This sentence means: Would you like to tell me something which I will then write down on a piece of paper and put on Mr. Jones' desk? 

Podcast: Como iniciar e terminar uma conversa em inglês, com áudio

Podcast logo 2Olá pessoal! O podcast do EE é um projeto que venho amadurecendo desde o ano passado quando convidei o prof. Adir para encarar este desafio. Hoje dou ainda mais valor ao Nathan, autor da série EERox, pois senti na pele o quanto é difícil produzir um podcast.







GREETINGS
Good morning. – Good morning.
Good afternoon. – Good afternoon.
Good evening. – Good evening.
How nice to see you! – Yes, it’s been quite a while.
Hello, Peter. – Hello, Mary.
How are you? – Fine, thanks. And you?
Hi, Bob. – Hi, Pam.
How´ve you been? – Pretty good.
What´s happening? – Not much.
What´s new? – Nothing.
What´s up? – Not much.
How are you doing? – OK.
How you doing? – Not bad.
Long time, no see. – Yeah!
PRECLOSINGS
Well, I´m afraid I have to be going.
(I´ve got to get up early tomorrow.) – Thank you for coming.
It´s been a pleasure. – Yes, I´ve enjoyed it.
Thank you for the advice. – My pleasure.
I really must go now. – So soon?
It was so nice to see you. – It was good to see you.
Well, it´s getting late.
I know you´re busy... – Maybe we can talk again.
Nice to see you again. – Nice to see you.
Thanks for coming. – It was fun.
Maybe we could get together sometime. – Sounds good.
Great seeing you. – Same here.
I´ve really got to go now. – OK. See you.
Got to go now. – See you again.
CLOSINGS
Until the next time... – Good-bye.
Good night, Jack. – Good night, Jill.
Good-bye, Harry. – Good-bye, Sam.
Have a nice weekend. – You, too.
Talk to you later. – Bye. Take it easy.
See you later. – Take care.




sexta-feira, 22 de janeiro de 2010

Could you hold please? I'll check to see if he's available.







  • You have called a company to talk to someone.
  • The receptionist has asked you your name and you have told her your name.
  • S/he will then say: Could you hold, please? Hold means wait.
  • For some reason, we only use hold on the telephone.
  • In any other situation we can say: 'hold on.' (It means wait.)
  • Could you hold, please? means could you wait, please?
  • I'll check to see means: I'll find out / I will call him and see...
  • If he's available - if he's here / able to speak to you.
This sentence is an example of requests, telephones, business.

This is Jim Smith calling from A1 Computers, in London. Could I speak to Mr. Jones, please?





Notes:

  • You have called a company and the receptionist asks: 'who's calling, please?'
  • That is: who are you?
  • You say: 'this is (Jim Smith).' (My name is Jim Smith.)
  • calling from = I am calling / telephoning from (company name) in (name of your city).
  • Could I speak to ... please? 'Could I...please?' is the polite way of asking for something.
This sentence is an example of telephones, business, requests.

Who's calling, please?







  • You have just called a company and asked: could you put me through to Mr. Smith, please?
  • The receptionist will ask you: 'Who's calling, please?'
  • He or she wants to know who you are.
  • Calling = telephoning.
  • Who's = who is.
  • Who's calling? means who is telephoning? / who are you?
  • You can say this at work or at home, it doesn't matter.
This sentence is an example of telephones, business.

Good morning, could you put me through to the human resources department, please?





Notes:

  • You are telephoning a company, so you need to be polite and formal...
  • Good morning (not just hello), could you…please? This is the polite way of asking for something.
  • Put me through. This is a phrasal verb used only on the telephone.
  • It means: connect me with (another person or department).
  • e.g. Could you put me through to Mr. Smith, please?
  • Human resources department. I hate this expression, but it is used these days.
  • It used to be called the personnel department.
  • Resources makes a human seem like a paper clip or something. The people in this department are the ones who hire and fire people.
  • Or: 'Could you put me through to the marketing department, please?'
This sentence is an example of telephones, business, phrasal verbs.

Shall we meet up for breakfast tomorrow?





Notes:

  • Shall we? This is the same as saying why don't we? You are making a suggestion.
  • You can say: why don't we meet up? / Shall we meet up? Same thing.
  • Meet up. This means: meet.
  • Why do we say: meet up? Well, you don't have to.
  • However, it's a very common thing to say and it's colloquial.
This sentence is an example of suggestions, phrasal verbs, colloquial expressions, food.

No, let me get that. This is on me.



  • You are in a restaurant and the bill arrives...
  • 'Let me get that' = let me pay that. Let me means allow me. It means: 'Don't pay it - I want to pay it.'
  • Get, in this context, means pay.
  • This is on me. This is another expression meaning I'm going to pay this bill.
  • You don't need to say both of them together, although it's fine if you do.
This sentence is an example of food, restaurants, colloquial expressions.

Have you ever had this? It's a traditional local dish.


Notes:

  • Maybe your friend Jim, from England, is visiting you in your country.
  • You are in a restaurant.
  • You ask him: 'Have you ever had this?' This is the present perfect tense.
  • The structure is have + subject + ever + past participle. (have / had / had - an irregular verb.)
  • Ever means at any time (in your life.)
  • Had means eaten. (Eat / ate / eaten - another irregular verb.)
  • You are asking if Jim has eaten, at any time in his life, this (sushi, for example.)
  • Traditional local dish. This is food made to a particular recipe and which is typical of a particular country or area.
  • For example, Paella is a traditional Spanish dish.
This sentence is an example of food, present perfect tense, restaurants.

I'll pick you up around 8.00, if that suits you?





Notes:

  • You are going out for the evening with a friend...
  • To pick someone up. This is a phrasal verb. It means to drive in your car, collect the person, and take them somewhere.
  • I'll pick you up means: I will drive to your house, collect you and then we will drive somewhere together.
  • Around 8.00. You don't have to say 8 o'clock. It's obvious you're talking about the time. Around 8.00 means more or less 8 o'clock.
  • If that suits you? If that's OK with you / if that idea fits in with your plans.
  • This sentence is either formal or informal.



like Observe as seguintes frases em português:

Eu gosto quando as pessoas me tratam com respeito.
Eu não me importo quando tenho que esperar na fila do banco.
Não suporto quando as pessoas fumam perto de mim.

Em português não precisamos colocar o quê gostamos, com o quê não nos importamos ou o quê não suportamos. Contudo, em inglês, é necessário colocar o pronome it para indicar o que vai ser dito. Veja como fica a tradução em inglês das 3 frases listadas anteriormente:

I like it when people treat me with respect.
I don’t mind it when I have to wait in line at the bank.
I can’t stand it when people smoke around me.
Agora é a sua vez, escolha uma das frases abaixo e complete nos comentários.
I love it when …
I like it when …
I don’t like it when …
I hate it when …
I can’t stand it when …
I don’t mind it when …


quinta-feira, 14 de janeiro de 2010

Why don't we stop off here for a quick drink and a bite to eat?




  • You are driving with your friend and you feel a bit hungry...
  • Why don't we…? This is a way of making suggestions. Another way is to say shall we …?
  • Stop off. This means stop, and go in somewhere for a little while.
  • A quick drink. This means exactly what it says - you're not going to be in there all night. It's one beer or one coke.
  • A bite to eat. This is a snack. Not a meal. Maybe a sandwich.
  • So: If you have a quick drink and a bite to eat, you are probably in the bar / restaurant / cafe for only about 15 minutes. 
Hey, how's it going?Good to see you again!




  • A friend has come to visit you - you haven't seen him for a long time.
  • Hey, how's it going? This is very informal and colloquial. It means hello, how are you?
  • Good to see you again. Short for it is good to see you again. It's very common to omit the pronoun / verb in this way - e.g. Nice day today, isn't it? = it's a nice day...
  • Again... obviously, you have both met before. If you haven't met before, you can say good to see you or good to meet you.
  • Good to see you again is said when we haven't seen someone for a long time.

sexta-feira, 8 de janeiro de 2010

chá ou café?



Can I get you anything? Tea, coffee?


Notes:

  • When someone comes to visit you - for example, a client who is waiting to see your boss - it's polite to ask this.
  • Can I get you anything?
  • Remember the sentence structure: it's a question, so it's not I can get you…? but can I get you…?
  • Get has a thousand different meanings, as I'm sure you know, but here it means bring / give.
  • Note the intonation - like a question - on the words tea and coffee.

quarta-feira, 6 de janeiro de 2010



English Situations



Please, take a seat. The director will be out to see you in a moment.

Notes:
  • A client has come into the office to see your boss.
  • The boss is going to be busy for the next few minutes.
  • Here's what you can say:
  • Please, take a seat. This means sit down, please.
  • The director will be out to see you. This expression means s/he will come out of his/her office to see you.
  • In a moment. A moment could be 5 seconds or 10 minutes

terça-feira, 5 de janeiro de 2010

English Situations





 My dog’s a right coward – he’s afraid of his own shadow


Notes:


  • To be afraid of one’s own shadow                                                       
  • This means: to be very, very nervous – to be afraid of everything.
  • It’s not literal – the dog’s shadow doesn’t necessarily frighten him…
  • It’s just an expression to show how nervous he is.
  • She’s afraid of her own shadow. You’re afraid of your own shadow. Etc

  •  Fonte: linguagum

Expressões da música Boom Boom Pow - Black Eyed Peas





Mensagem



Gotta get-get, gotta get-get
Gotta get-get, gotta g-g-g-get-get-get, get-get

Boom boom boom, gotta get-get
Boom boom boom, gotta get-get
Boom boom boom, gotta get-get
Boom boom boom, gotta get-get

Boom boom boom, now
Boom boom boom, now
Boom boom pow
Boom boom

Yo, I got that hit that beat the block
You can get that bass overload
I got the that rock and roll
That future flow

That digital spit
Next level visual shit
I got that boom boom pow
How the beat bang, boom boom pow

I like that boom boom pow
Them chickens jackin' my style
They try copy my swagger
I'm on that next shit now

I'm so 3008
You so 2000 and late
I got that boom, boom, boom
That future boom, boom, boom
Let me get it now

Boom boom boom, gotta get-get
Boom boom boom, gotta get-get
Boom boom boom, gotta get-get
Boom boom boom, gotta get-get

Boom boom boom, now
Boom boom boom, now
Boom boom pow
Boom boom pow

I'm on the supersonic boom
Y'all hear the spaceship zoom
When, when I step inside the room
Them girls go ape-shit, uh

Y'all stuck on Super 8 shit
That low-fi stupid 8 bit
I'm on that HD flat
This beat go boom boom bap

I'm a beast when you turn me on
Into the future cybertron
Harder, faster, better, stronger
Sexy ladies extra longer

'Cause we got the beat that bounce
We got the beat that pound
We got the beat that 808
That the boom, boom in your town

People in the place
If you wanna get down
Put your hands in the air
Will.i.am drop the beat now

Yup, yup
I be rockin' them beats, yup, yup
I be rockin' them beats, y-y-yup, yup

Here we go, here we go, satellite radio
Y'all gettin' hit with boom boom
Beats so big I'm steppin' on leprechauns
Shittin' on y'all with the boom boom

Shittin' on y'all you with the boom boom
Shittin' on y'all you with the

This beat be bumpin', bumpin'
This beat go boom, boom

Let the beat rock
Let the beat rock
Let the beat rock

This beat be bumpin', bumpin'
This beat go boom, boom

I like that boom boom pow
Them chickens jackin' my style
They try copy my swagger
I'm on that next shit now

I'm so 3008
You so 2000 and late
I got that boom boom boom
That future boom boom boom
Let me get it now

Boom boom boom, gotta get-get
Boom boom boom, gotta get-get
Boom boom boom, gotta get-get
Boom boom boom, gotta get-get

Boom boom boom, now
Boom boom boom, now
Boom boom pow
Boom boom pow

Let the beat rock
(Let the beat rock)
Let the beat rock
(Let the beat)
Let the beat
(Let the beat rock, rock, rock, rock)

Autor: Nathan Highlander (englishrox.com)

Seguidores